Thursday, May 1, 2008


Oh...I got an assignment....look up Psalm 137...Oh..I said..that's was the one on TV...which still isn't working tonight...I'm gonna get a Dish..hmmph...anyway...

I dont like things to dont know...tagged...the Political Squabble might taint the verse...taints are very hard to deal that for a "somtime" post!...anyway...brb...


During his return journey, near the Mekong River along the Cambodian coast, he was shipwrecked, saving his manuscript but losing his Chinese lover.

Luís de Camões

He wrote a poem about the Psalm...which is a poem...and as it happens...HAS a tag..or's last line...I was forewarned!...but wont quote it is a very good poem...

Once I wanted to read to Pop from the Bible...but it all seemed so grim and hardly in keeping with the travails of his illness...something cheerful on TV did better...and so much of the Bible is serious...well TV is too..but it gets glossed over!..."not a smile or laugh anywhere"...Graves...something like that!...I've never been able to plow through the whole thing...

and I tried to turn the conversation to Graves' Hebrew Myths...and why is it!? that Greek stuff and Hebrew stuff is so modern...and Egyptian stuff and Sumerian stuff..just wierd!...brb...oh..Graves wrote the book with Raphael Patai...and on Amazon it says Patai wrote a book called Jewish Seafaring in Ancient Times...b r b ...


Raphael Patai. The Children of Noah: Jewish Seafaring in Ancient Times. Assisted by James Hornell and John M. Lundquist. Princeton: Princeton University Press. 1998. Pp. xix, 227. $24.95.
It took more than sixty years to research, write, and publish this fascinating work on ancient Jewish seafaring. Raphael Patai began working on the subject as a graduate student in 1933 (he subsequently changed his dissertation topic). Soon after receiving his Ph.D., Patai returned to his research on ancient Jewish seafaring and published a book in Hebrew titled Jewish Seafaring in Ancient Times (1938). In 1944, Patai translated this book into English and sent it to an American scholar, James Hornell of Utah (who had written an article on seafaring in antiquity), to request Hornell's opinion of the translation. Hornell urged Patai to publish the work, but Hornell died in 1949, when Patai was already working on another of his thirty books. It was not until 1993 that he resumed his work on ancient Jewish seafarers. Patai died in 1996, two years before publication of this monograph, which in some ways is both his first and last book. The genesis of the volume is so remarkable that it is almost as interesting as its contents, which include—in honor of Hornell's encouragement—an appendix by John M. Lundquist entitled "Biblical Seafaring and the Book of Mormon."
Patai's book, well constructed and written with clarity, exhibits exemplary knowledge of the sources. Hebrew sources include the Bible, the Mishnah, and the Palestinian and Babylonian Talmuds. The ancient writers of Greek and Latin—such as Josephus and Plato, Livy, and Varro—were also studied, as well as Latin, Greek, and Hebrew inscriptions. Patai has used recent archeological discoveries extensively, such as the 1986 excavation of an ancient fishing boat on the shore of Lake Kinneret.


very cool!...bought the book!...and now gotta go get a couple of Klein knit hats!
last night's post gave me nightmares...gotta do some 'untainting' of my own!

No comments: